求帮忙翻译日语版,急需解决!

2024-05-21 04:15

1. 求帮忙翻译日语版,急需解决!

从小我就一直很喜欢外语,最大的原因是我喜欢日本的动漫和流行歌曲,如果不懂日语的话,会很为难的。因此,就学习日语了。我的梦想是去日本,悠闲地泡温泉,这是人生最棒的,被绿水青山包围着,慢慢地泡温泉。但是所有的梦想都是在自己的努力中不可缺少的,那么,总之现在要好好努力吧!
私は子供のころからいつも外国语が好きでした。一番の理由は、日本のアニメやポップソングが好きです。日本语が分からなければ、とても难しいです。 したがって、私は日本语を勉强しました。 私の梦は日本に行き、ゆっくりと温泉を楽しむことです。これは人生で最高です。绿の山と绿の丘に囲まれ、ゆっくりと温泉を作ります。 しかし、すべての梦は自分の努力の中で欠かせないものです。

求帮忙翻译日语版,急需解决!

2. 日语翻译 求大神帮忙翻译下 !真的很急!在线等!!

地学景観园は仮山水式の构造で、エリアは南侧のカルスト地形と北侧の丹霞地形で构成されています。地学景観园は教学楼の後ろに位置して、景色がとてもきれいです。夜はそこで散歩することができ、恋人达はよく行きます。仮山の内部は面积800平方メートル超えの地学博物馆で、投资额1500万元を超えています。馆内には、各种类の鉱石、岩、化石、土壌、植物の见本が展示されています。地质地形の形成、天文过程をアピールしている模型も展示されています。
 
全程手打,望采纳~

3. 求帮忙日语翻译以下词汇

这些都是一些关于化妆品成分的词语吧
 
1、桑白皮提取物
2、纳米金(我猜是指纳米金溶液之类的吧)
3、熊果苷
4、玫瑰水
5、虾夷蛇莓提取物(虾夷是日本的地名)
6、泰山竹(龙头竹)提取物
7、达米阿那树叶提取物(Damiana是墨西哥和中北美独有的一绿色矮树)
8、是ナノプラチナ,纳米白金

满意请采纳

求帮忙日语翻译以下词汇

4. 日语求助,帮忙翻译?

被桃姐姐说很特别,心里感觉莫名的高兴。

5. 求日语翻译!关于授权书的写法,急!!!!

ライセンス授権书(制造业)

授権制品番号:XXXXXX

_XXX_はXXX_に対し、_XXX_にプラスチック容器の制造を授権する。

寸法_XXX_容量_XX_(添付资料を参照)。XXX(logo)及び包装図案の使用を授権する。

特にここに授権する!

本授権书の有効期间は、当该制品の契约有効期间と一致にする。
授権会社XXX
授権人 XXX
连络先 XXX
期日  XXXX

求日语翻译!关于授权书的写法,急!!!!

6. 急需灰姑娘日语翻译!!

很久很久以前,有一个心地善良的女孩,她有一个恶毒的继母和一个恶毒的姐姐,她们每天都让女孩从早到晚做很多的家务,大家都叫她灰姑娘。
【昔々、ある心の优しい女の子がいました、彼女継母と姉はとても厳しくて、朝から晩まで彼女を働かせていました。人々は彼女のことをシンテレラーと呼んでいた】

有一天国王举办了一场舞会,继母和姐姐都要去参加,只留下灰姑娘一个人在家。。。
【ある日国王が舞踏会を开催して、継母と姉は出席しましたが、シンテレラー一人が家に残されてしまい。。。】

  从此王子一病不起,再也没有找到灰姑娘。。。
【それから王子は心がやんでしまい、二度とシンテレラーを见つけることがありませんでした。。。】

7. 求日语高人帮忙翻译!!急!!!最好能够语言通顺,高分赏

咨询及投诉的对应
客户的咨询及投诉的对应非常的重要。根据对应的方法,可以给予对方非常好的影响、反之则将不止失去一位重要的客户这样简单,那种倍化效应如客户和可能成为客户的人群将会流失。因此、如何对应才能有良好的结果呢?咨询与投诉对应方法有所不同,但那种都是顾客从企业自身的意见传达,毫无疑问致关的重要。此次、针对如何对应展开探讨研究。

客户咨询
咨询是指某人对商品、服务等有兴趣、如果能够很好的对应将直接影响销售额,因此与客户接触非常重要。咨询业务的话当然需要尽可能快速的回答,要点在于对于咨询业务自己回答的立场。
  则是不可只是单纯的针对咨询问题进行回答、从对方咨询内容进行推测接下来的疑问大概是那些项目,预测思考后回答等设身处地站在对方立场思考非常重要。例如、WEB网站上详细的对商品进行说明。此处如果收到关于商品的咨询邮件时、商品说明网站的URL上注明、「请参阅此地址。」如此进行对应的话可能会收到很好的效果也不一定。
  如果可能的话关于商品说明做到简单一目了然,再加上「此处有更详尽的商品情报请参阅。」对应。再则、还经常有的情况、「FAQ等查阅后如有不明点请进行咨询。」此种做法也是视企业方情况而定的。
  消费者中有通过FAQ等进行参阅后还存在不明点,而进行咨询的人士也确实是存在的。如果不明白总而言之咨询下看看的人也是有的。对某种商品是否购买正在检讨过程中、有几个不清楚的内容如果能够咨询清楚有购买意向时,直接询问当然是最快的方法,如此思考也是理所应当的吧。也就意味者后者人群不可以忽视而不对应的方法不可取。。

客户投诉
客户投诉是指应该有的没有,没有的有必要存在的等不光是这些。因为大多数人小的问题不进行投诉的情况很多。也就是说实际上无法满足要求,下次不惠顾也就好嘛,不买就是了——如此思考的顾客占了一大半吧。不满直接表现出来的也就是冰山一角吧。所以对于已经作为顾客投诉反馈回来的内容应该有必要抱有诚意认真的去倾听然后进行对应。之后在客户投诉对应过程也就意味着和时间赛跑。特别是通过电话客户投诉来到时,在接听的那一刻开始就意味着投诉处理就已经开始了,问题在于客户通过E-mail进行投诉。WEB网站上24小时365日正常公示是普通的,无论是企业休息、还是担当者在或不在,邮件窗口始终是打开的。
  当然,作为投诉方此类企业方的情况不曾考虑。例如星期五晚上将投诉邮件发出后,星期一收到了回复也不会觉得对应的及时等。在此期间未收到任何的回复信息的话一直处在焦虑的状态下。能够解决的方法则是星期六、日同样也对客户投诉进行处理的体制建立,想必实现这样的体制存在难度也不一定,但至少可以注明星期六、日无法进行对应等也是必要的。。
  再则、邮件送信格式有要求的情况下,自动回复时,回复内容可以注明将于星期一给予对应等邮件回复也是非常重要的。如此类休息时以外的情况,因E-mail产生的投诉、首先邮件是否收到的确认函回复是第一阶段、担当者不在等为理由无法马上回复的情况也有,总之「尽快检讨后联络您。」这种程度的回复是应该做到的。接下来对应的规程也是必要的。
  针对每个客户投诉都进行检讨,时效性上无法做到。再此事先推测会有哪些客户投诉存在,之后建立相关的规程是有必要的。
有客户投诉马上考虑用退款解决、退货等进行解决的话,无论何时投诉方都会站着胜利的一方。
  投诉的起因明显是企业侧失误造成的情况除外,简单的用退款解决绝不是一个好方法。无论如何都需要退款解决时也必须事先决定一个上限,根据客户投诉的内容尽可能的具体的制定章程,无论是哪位担当者来进行对应结果都应该是一样的,要做到这种水平。
 到此为止都是谈到接受客户投诉方的内容、也同时有必要注意E-mail促销邮件的对应。通过E-mail实施促销的邮件全部都被当成垃圾邮件进行处理的话,客户也会流失。
  作为企业方在WEB网站上已公示了E-mail地址的话,WEB网站阅览后,从其他企业发来的邮件某种程度上也要能够接收才可以。
E-mail地址收集后无论何人会买已全人群作为对象都实施邮件发送的情况下,很明显就是垃圾邮件、但是至少WEB网站阅览后发送过来的邮件,有必要谨慎的去处理。
  对方无论是顾客、还是将来有可能成为顾客的可能性不可否认,对于贵公司来说是好消息的情况有时也会有。具体来说、对于贵公司来说判断为不需要的促销邮件时是采取删除邮件呢,还是回复,回复的话不可将对方视为敌对立场并用一些命令口气,而是冷静慎重的拒绝对方很重要。无论对方是谁,如此对应的话不会被骚扰或者说将对方假设成客户对我方应该没有不利的影响。特别是服务性行业的情况下有必要注意,不能完全交给个人去进行对应而是作为公司来进行对应的方法是可取的。

客户投诉的受理方法
作为客户咨询、客户投诉的受理方法,有通过电话、E-mail、FAX等,对于企业来说那种方法更理想,又或者对于顾客来说那种更理想没有具体的范畴有必要注意。对于企业来说,WEB网站上无论怎样找都无法找到电话号码时,客户咨询、咨询受理窗口不明确的情况也屡见不鲜。虽说WEB网站上已公示了企业方的情报,但至少浏览WEB网站的人如果想要咨询或投诉时受理窗口的设立不用说也是应该有的。然而应该用怎样的受理方法更好呢?
  首先,关于客户咨询的受理的话一般通过电话或者E-mail。但是电话受理时打电话方无论拨打几次,受理方一直处于呼叫中状态的话,从结果来看只是告知客户联络地址,反过来思考也就是失去了商机,因此拨打进来的电话次数要进行合理的对应需要有相对应的体制。对于这一点E-mail不存在话务繁忙等不失为一种方法,「本人不明白请解答」等类似于这种不明确的内容的话,我方必须再次进行联络确认相关内容,此类E-mail也是有很多的。客户咨询专用邮件格式有必要事前准备,最少也要能够根据问题回答对方希望知道的情报。
  此处需要注意的是邮件发送格式内项目,必须要有为了能够回答客户问题起码的一些填写项目,无关的项目不应该让客户进行填写。
  同样重要的还有客户咨询编码管理制度要建立。如有进行编号将易于管理,而且在防止问题遗漏等会有很大帮助。编码化通过邮件格式转送时带有的CGI可以简单的做到这一点,所以请务必建立受理编码化管理,应会收到较好效果。
  接下来关于投诉,与客户咨询多少有些区别。作为受理方法,通过电话和邮件。通过电话进行对应时,应该不失为一种方法,E-mail或准备客户投诉专用邮件格式等相比,设立专用的邮箱让客户自由的阐述意见应该会比较好。
  因为,如果真的是客户投诉的话,单是通过邮件回复想必结果无法解决问题最终还是只能通过电话沟通。对于客户投诉邮件如果使用难以转达情感的邮件方式进行沟通将会非常的困难,而通过电话沟通快速解决的例子也有很多。总之,各种各样的客户投诉解决办法中,基本点是要找出最恰当的方法来进行对应。

求日语高人帮忙翻译!!急!!!最好能够语言通顺,高分赏

8. 急!!!求日语高手!!!请帮忙翻译下面的日语句子!!!要精确!!!非机译!!!!谢谢!!!!

约8时间後自动停止します。〔「ナノイー」ランプ(青)点灭〕
大约八小时后自动停止(nanoe(细微水离子)蓝灯闪灭(点灭:一熄一亮)
运転途中でストップ/スタートボタンを 押すと停 止します。
(青ランプ点灭)
在运转过程中如果按下停止/开始按钮,设备停止运转(蓝灯闪灭)
おやすみ时の使用に配虑はしておりますが、使用中はファンの音、
「ナノイー」発生音(ピー音、シュー音)がします。
虽然也考虑到了在休息的时候使用的状况,但是在使用过程中也会有风扇的声音,发生细微水离子的声音(比。。嘘。。一样的声音)
「ナノイー」ランプは作动後约1分で徐々に暗くなりますが、完全には 
消えません。
细微水离子等在启动后大约一分钟左右会逐渐变暗,但是不会完全熄灭。
また、部屋が明るい场合は、明るさの変化がわかりにくいことがあります。
还有,在房间比较明亮的时候,亮度的变化不是很容易确认。
「ナノイー」モード使用中に「ピー」音や 
「シュー」音がする。
在使用nanoe(细微水离子)模式时,会有[比。。。、嘘、、、]一样的声音
「ナノイー」の放电や 
ファンの作动音であり、
异常ではありません。
那是细微水离的的放电或是风扇的声音,不是异常状态。
音质や発生する时间 は変化し
音质或是发生时间没有变化
手翻!ナイノー参考日本网站nanoe(细微水离子)。
看了楼上的翻译,希望可以帮到你。